Категория залога глагола. Понятие о категории залога. В английском языке

Оборудование, техника, инвентарь 10.09.2020
Оборудование, техника, инвентарь

залога называется глагольная категория, которая выражает отношение действия к субъекту (производителю действия) и объекту действия (предмету, над которым действие производится). Например: 1) Генерал резко остановил машину возле своей палатки (Кат.). Глагол остановил обладает формой залога, которая выражает отношение действия (остановил ) к субъекту (генерал ) и объекту действия (машину ), охватываемому действием в полном объеме; 2) ...Небольшая телега, запряженная тройкой измученных лошадей, остановилась перед крыльцом (Т.). Залоговая форма глагола остановилась обозначает действие, замыкающееся в самом субъекте (телега ), не переходящее на объект. Различие глагольных форм остановил и остановилась в приведенных предложениях есть различие залоговое.

Грамматические средства выражения залоговых значений могут быть морфологическими и синтаксическими. Морфологическими средствами при образовании залогов служат: а) аффикс -ся , присоединяемый к глаголу: радовать - радоваться ; б) суффиксы действительных и страдательных причастий (ср.: видящий - видевший и видимый - виденный ). Синтаксическими средствами выражения залоговых значений являются: а) синтаксическое различие в выражении субъекта и объекта действия (ср.: Волны размывают берег.- Берег размывается волнами ); б) наличие объекта действия и полное отсутствие его (ср.: Дождь повышает урожай. - Дождь начинается ); в) различие форм и значения существительных, управляемых глаголом (ср.: Договор заключается бригадиром . - Договор заключается с бригадиром ).

Основные залоги: действительный, средневозвратный и страдательный.

Действительный залог имеют глаголы переходные, обозначающие действие, производимое субъектом и активно направленное на объект. Действительный залог имеет синтаксическую характеристику: субъект действия является подлежащим, а объект - дополнением в винительном падеже без предлога: Мир победит войну .

Средневозвратный залог имеют глаголы, образованные от переходных глаголов (действительного залога) посредством аффикса -ся . Они выражают действие субъекта, не переходящее на прямой объект, а как бы возвращающееся к самому субъекту, сосредоточенное в нем; ср.: возвращать книгу и возвращаться (самому), сосредоточить внимание и сосредоточиться (самому).

В зависимости от лексического значения основ и характера синтаксических связей глаголы средневозвратного залога могут выражать оттенки значения, по-разному характеризующие отношение между субъектом и объектом действия.

    Собственно-возвратные глаголы выражают действие, субъект и прямой объект которого являются одним и тем же лицом: [Дочки] надушатся да припомадятся , что куклы нарядятся (Д. Бед.). Аффикс -ся в этих глаголах имеет значение «себя».

    Взаимно-возвратные глаголы обозначают действие нескольких лиц, из которых каждое лицо одновременно является и субъектом и объектом обозначенного действия. Аффикс -ся у таких глаголов имеет значение «друг друга»: И новые друзья ну обниматься , ну целоваться (Кр.).

    Общевозвратные глаголы выражают внутреннее состояние субъекта, замкнутое в самом субъекте, или изменение в состоянии, положении, движении субъекта. Такие глаголы допускают присоединение слов «самому», «сам» - огорчаться, передвигаться (самому); огорчался, передвигался (сам): Попадья Балдой не нахвалится , поповна о Балде лишь и печалится (П.).

    Косвенно-возвратные глаголы обозначают действие, совершаемое субъектом в своих интересах, для себя: Он был парень аккуратный. Всем запасся в путь обратный (П.).

    Безобъектно-возвратные глаголы обозначают действие вне отношения к объекту, замкнутое в субъекте как постоянное его свойство: Уж жжется солнышко (Н.); Мать штопала тулупчик, но он все рвался и рвался (Пауст.).

Страдательный залог по значению соотносится с действительным залогом, но имеет свою морфологическую и синтаксическую характеристику. Страдательный залог выражается присоединением к глаголам действительного залога аффикса -ся (ср.: Рабочие строят дома. - Дома строятся рабочими ). Кроме того, значение страдательного залога может быть выражено формами страдательных причастий - полных и кратких. Например: Мать любима (любимая). Тема изучена (изученная). Сопоставление конструкции - Фабрика выполняет план (действительная конструкция) и План выполняется фабрикой (страдательная конструкция) показывает, что в действительной конструкции (с переходным глаголом) субъект действия выражен подлежащим, а объект - дополнением в винительном падеже, а в страдательной (с возвратным глаголом) подлежащим становится объект, а бывший субъект оказывается дополнением в творительном падеже. Таким образом, страдательный залог представляет действие как пассивно направленное от объекта к субъекту.

Важнейшим грамматическим показателем страдательного залога является творительный падеж существительного со значением деятеля, реального субъекта действия. Отсутствие такого творительного падежа сближает страдательное значение глагола со средневозвратным, особенно в том случае, когда подлежащим является название лица (ср.: Лыжники отправляются в поход; Письма отправляются по почте; Посылки отправляются экспедитором ).

Отношения действия и предмета можно выразить только двумя вариантами: если предмет сам выполняет действие или же если оно совершается над ним. В языковедении существует раздел грамматики, изучающий данную тему, и называется он «Действительный и страдательный залог». А поскольку в английском языке этот раздел невозможно рассмотреть без аналогичного в русском, разберем их по очереди.

Что это такое

Как уже было сказано, действительный и страдательный залог - это глагольная категория, которая отображает взаимоотношения действия, субъекта (производит силу) и объекта (на который обращена сила). Чтобы показать, какой его вид используется в предложении для выражения мысли, необходимо знать определенные конструкции, характерные для каждого из них, которые образуются средствами морфологии и синтаксиса. Страдательный залог выражается так называемой «пассивной» формой глагола, а действительный - «активной». В английском языке данный раздел звучит как «Passive voice» и «Active voice» соответственно. И как в русском, строение предложения с синтаксической точки зрения претерпевает характерные для каждого залога изменения.

Действительный залог

Глаголы в данной форме мы используем постоянно как в письменной, так и в разговорной речи. Они обозначают действия, которые исходят непосредственно от объекта, и в предложениях принимают изменения по лицам, числам и временам, т.е. это все - переходные глаголы. К примеру, «я читаю книгу», «он читал книгу», «мы прочтем книгу» и т. д. Более сложно, чем в русском, это происходит в английском языке, поскольку в нем имеется как минимум 9 временных форм глагола: три настоящих (Present Simple, Continious и Perfect), три прошлых (Past) и три будущих (Future). Использование каждой из них зависит от цели высказывания. Так, простое время (Simple) применяется для выражения действия в общем, т.е. сообщая о нем, как о факте, без дополнительной информации. К примеру, «I read a book» («Я читаю книгу»). Продолжительное время (Continious) сообщает о процессе, протекающем в каком-либо времени: «Ann is reading a book at this moment» («Аня сейчас читает книгу»), а Совершенное время (Perfect) обозначает те действия, которые закончились к определенному моменту: «I have read a book already» («Я уже прочла книгу»).

Страдательный залог

В русском языке для образования данной категории могут использоваться далеко не все глаголы. Это происходит потому, что их классификация обширна, и не каждый из них может быть подвергнут залоговой корреляции, т.е. принимать обе его формы. Так, страдательный залог в русском языке тесно связан с понятием переходности (способности образовать связь с предметом без предлога или с ним) и возвратности (присоединения постфикса «-ся») глаголов. К примеру, одевать ребенка (переходный), подойти к столу (непереходный); слушать - слушаться (возвратный), дышать - невозвратный.

Таким образом, страдательный залог в русском языке могут образовывать только переходные глаголы путем добавления к их действительной форме постфикса «-ся». Например: «Дом проектируется архитекторами», «Преступники задерживаются полицейскими».

Примечание

Смысл предложений с глаголами в этом залоге можно также передать и при помощи страдательных причастий, как полных, так и кратких. К примеру: «Дом спроектирован (спроектированный) архитекторами» или «Преступники задержаны (задержанные) полицейскими». Отдельную тему в русском языке занимает т. н. средневозвратный залог. Его форму также могут принимать только переходные глаголы путем присоединения постфикса «-ся». По сути, это тот же страдательный залог, только субъектом и объектом действия в нем является одно и то же лицо, то есть действие обращено «на себя». К примеру, «Девушка одевается для прогулки», «Возвращайся домой к обеду», «Сконцентрироваться на учебе» и т.д.

В английском языке

Как выглядит конструкция глаголов в Active voice (действительный) и Passive voice (страдательный залог) в английском языке, лучше привести в виде таблицы: это поможет одновременно сравнить способы их образования и понять общую схему. Так, в положительных предложениях она представляет собой форму глагола «To be» в необходимом для высказывания времени + смыслового глагола с окончанием «-ed» или в третьей форме (V3, Participle II). Страдательный залог легко узнать в английском тексте по этой схеме, поскольку она уникальна, проста и не применяется ни в каких других темах. Для получения вопроса первое слово из всей глагольной формы переносится в начало предложения, а для отрицания - после него добавляется частица «not». Для лучшего понимания этого лучше изменить одно предложение во всех временах.

Разбор темы на примере

Passive voice, Pr.Simple: Some letters are written by James at the school. (Несколько писем пишутся Джеймсом в школе) / Are some letters written…? / Some letters are not written…

Past Simple: Some letters were written by James at the school. (Несколько писем написаны Джеймсом в школе). / Were some letters written…? / Some letters were not written…

Future Simple: Some letters will be written by James at the school.(Несколько писем будут написаны Джеймсом в школе). / Will some letters be written…? / Some letters will not be written…

Pr.Cont.: Some letters are being written by James at the school at the moment.(Несколько писем пишутся Джеймсом в школе в данный момент). / Are some letters being written…? / Some letters are not being written…

Past Cont.: Some letters were being written by James at the school for hour.(Несколько писем были написаны Джеймсом в школе в течение часа). / Were some letters being written…? / Some letters were not being written…

FutureCont.: не существует, необходимо употреблять Future Simple.

Pr.Perf.: Some letters have been written by James at the school towards lunchtime.(Несколько писем написаны Джеймсом в школе к обеду). / Have some letters been written…? / Some letters have not been written…

Past Perf.: Some letters had been written by James at the school towards lunchtime.(Несколько писем были написаны Джеймсом в школе к обеду). / Had some letters been written…? / Some letters had not been written…

Future Perf.: Some letters would be written by James at the school tomorrow towards lunchtime.(Несколько писем были бы написаны Джеймсом в школе завтра к обеду). / Would some letters be written…? / Some letters would not be written…

Выводы

Таким образом, тема залоговой корреляции глаголов в русском и английском языках основана на одних понятиях и общих правилах применения, однако резко различается в схемах временных форм. Это происходит в первую очередь потому, что грамматика этих двух языков практически не схожа, а значит, и словообразование сравнивать невозможно. Но все же русскоязычным учащимся осваивать эту тему в английском, не зная таковой в родной речи, категорически нельзя, поскольку минимумом для ее изучения является общее понимание.

Залог в русском языке является грамматической категорией , формируемой средствами морфологии и синтаксиса. Залог – это категория, образуемая противопоставлением таких рядов морфологических форм, значения которых отличаются друг от друга разным представлением одного и того же соотношения между семантическим субъектом, действием и семантическим объектом .

*Проще говоря: категория залога передает значение отношений между субъектом, действием и объектом

На современном этапе развития языка для категории залога характерно наличие двух теорий: двузалоговой и трехзалоговой.

Трёхзалоговая теория

По трёхзалоговой теории выделяют три залога: действительный, страдательный и возвратный (средневозвратный), причём используются толькопереходные глаголыи возвратные образования от них.

Действительный залог глагола обозначает действие субъекта, переходящее на прямой объект.

Девочка одевает куклу.

Мама причёсывает дочку.

Страдательный залог глагола называет действие, пассивно воспринимаемое объектом со стороны субъекта.

Дочка причёсывается мамой.

Глаголы возвратного залога указывают на такое действие субъекта, которое возвращается на него же, т. е. субъект = объекту. Мальчик собирается в школу.

Особую трудность вызывает разграничениевозвратных глаголови возвратныхформ глагола :

Увозвратных глаголов постфикс-ся будет выполнять словообразовательную функцию, поэтому по семантике они более или менее отличаются от соответствующих переходных глаголов (жечь -жечься ). В возвратном залоге используются возвратные глаголы.

В страдательном залоге используются возвратные формы глагола. В данном случае постфикс -ся будет выполнять формообразующую функцию. Возвратные формы имеют то же самое лексическое значение, что и формы действительного залога, т. е. -ся не вносит изменения в лексическое значение глагола.

Бондарко Л. В. и Буланин Л. Л. подчёркивают, что взятый изолированно вне синтаксического контекста возвратный глагол и возвратная форма глагола не различаются.

· Новые шнурки каждую минуту сами развязываются. (Возвратный залог.)

· Сперва развязываются шнурки, затем снимаютсяботинки и бережно ставятся на место. (Страдательный залог.)

Двузалоговая теория

По двузалоговой теории категория залогастроится как противопоставление двух рядов форм - действительного и страдательного залога.

В современном русском языке можно выделить два типа синтаксических конструкций, в которых выступаетглагол, - пассивную и активную.

Вактивной конструкции подлежащее называет действующее лицо, глагол - производимое действие, а прямое дополнение - объект, на который направлено действие.

· Ученик читает книгу.

· Учитель проверяет диктант.

Впассивной конструкции подлежащее называет объект, глагол называет испытываемое действие, а косвенное дополнение в творительном падеже - субъект, или действующее лицо.

· Ошибки исправляются корректором.

· Розы выращиваются садовником.

Творительный падеж субъекта нужно отличать от других значений творительного падежа:

· - от творительного орудийного:рубить топором ,писать ручкой ;

· - от творительного обстоятельственного:идти дремучим лесом (обстоят., пространственное).

В активной конструкции используют формы действительного залога, в пассивной - страдательного залога. Формыдействительного залога не имеют специальных внешних признаков формального выражения. Формы страдательного залога образуются от непереходных глаголов путём прибавления постфикса-ся .

Таким образом, по двузалоговой теории залог рассматривается как словоизменительная грамматическая категория, определяющая отношение действия к субъекту.

Залог присущ всем глаголам русского языка, вне залога глаголов нет.

Различают глаголы двух типов - двузалоговые и однозалоговые.

Двузалоговые глаголы - этопереходные глаголы , соотносительные по залогу, т. е. имеющие формы обоих залогов, действительного и страдательного.

· Почтальон разносит письма. (ДЗ)*

· Письма разносятся почтальоном. (СЗ)

Однозалоговые глаголы - это глаголы, которые имеют формы только действительного залога. Глаголов, которые имели бы формы только страдательного залога в современном русском языке нет.

ЗАЛОГ – грамматическая категория, которая указывает на отношение действия к субъекту и объекту этого действия. Действительный залог показывает, что подлежащее обозначает предмет или лицо (группу лиц), которые производят действие, направленное на другой предмет или лицо: Комиссия рассматривает проекты ; Лампа освещает комнату .

Страдательный залог показывает, что подлежащее обозначает предмет или лицо, подвергаемые действию со стороны другого лица или предмета: Проекты рассматриваются комиссией ; Комната освещается лампой .

Страдательный залог имеют не все глаголы , а лишь те, которые обозначают действие, совершаемое субъектом и направленное на объект. Подавляющее большинство таких глаголов составляют глаголы переходные: рассматривать , освещать , строить , читать , подписывать и под. Глаголы, обозначающие действие, не направленное на объект, не вступают в противопоставление по залогу. К ним относятся непереходные глаголы : идти , смотреть , бороться , жить , белеть , грустить и подобные, безличные: светать , тошнить и т.п., глаголы со значением субъективного ощущения: казаться , чудиться , сниться , нравиться и некоторые другие.

Форма страдательного залога образуется от переходных глаголов несов. вида путем присоединения к ним форманта -ся : строить – строиться , подписывать – подписываться , составлять – составляться и т.п. Такие формы употребляются, как правило, в 3-м лице ед. и множ. числа: Протокол подписывается секретарем ; Списки составляются правлением кооператива . От переходных глаголов сов. вида подобные формы не образуются; нельзя сказать: *Протокол подписался секретарем ; *Списки составились правлением кооператива . Переходным глаголам в сов. виде, имеющим значение действительного залога, соответствуют краткие страдательные причастия, образованные от этих глаголов: подписан (Протокол подписан секретарем) , составлен (Списки составлены правлением кооператива ).

Помимо глагольных форм с формантом -ся и кратких страдательных причастий, значение страдательности выражается полными страдательными причастиями – настоящего времени (рассматриваемый , освещаемый , читаемый и под.) и прошедшего времени (рассмотренный , освещенный , прочитанный ) – а также краткими страдательными причастиями настоящего времени (в современном языке употребляемыми редко: рассматриваем , освещаем , читаем ). Кроме того, значение страдательности может выражаться полными причастиями настоящего и прошедшего времени, образуемыми с помощью суффиксов действительного залога и постфикса -ся : -ущ (-ющ ), -ащ (-ящ ), -вш (-ш ): читающийся (читавшийся ), строящийся (строившийся ) и под. Ср. : курс лекций , читаемый профессором – курс лекций , прочитанный профессором – курс лекций , читающийся профессором – курс лекций , читавшийся профессором .

Причастия на -имый , -емый , выражающие значение страдательности, могут быть образованы не только от переходных глаголов, но и от некоторых глаголов, подчиняющих себе дополнение, выраженное существительным в форме не винительного, а других падежей. Ср. : Водитель управляет машиной . – Машина , управляемая водителем ... ; Директор руководит коллективом . – Руководимый директором коллектив ...

Значение страдательности наиболее отчетливо выражается при наличии в предложении имени существительного в форме творительного падежа, имеющей значение субъекта действия; субъект действия обычно обозначается одушевленным существительным, реже – неодушевленным: Ведомость составляется бухгалтером ; Книга прочитана всеми учениками ; Комната освещена лампой .


Категория залога связана с делением глаголов на переходные и непереходные, но не является общей для всех глаголов: отдельные группы русского глагола оказываются лишенными залогового значения. -
Грамматической категорией залога называется глагольная категория, которая выражает отношение действия к субъекту (производителю действия) и объекту действия (предмету, над которым действие производится). Например, Генерал (субъект) резко остановил (действие) машину (объект) (В. Катаев). Глагол остановил обладает формой залога, которая выражает отношение действия (остановил) к субъекту (генерал) и объекту действия (машину); Небольшая телега (субъект) остановилась (действие) перед крыльцом (И. Тургенев). Залоговая форма глагола остановилась обозначает действие, замыкающееся в самом субъекте, не переходящее на объект. Различие глагольных форм остановил и остановилась в приведенных предложениях есть различие залоговое.
Действительный залог имеют переходные глаголы, обозначающие действие, производимое субъектом и активно направленное на объект, как бы полностью охватываемый этим действием.
Действительный залог имеет синтаксическую характеристику: субъект действия является подлежащим, а объект - дополнением в винительном падеже без предлога: Мир (субъект) победит войну, (объект); Рабочие (субъект) строят d.QM (объект).
Страдательный залог по значению соотносится с действительным залогом, но имеет свою морфологическую и синтаксическую характеристику. Страдательный залог выражает действие, испытываемое лицом или предметом со стороны другого лица или предмета, название которого ставится в творительном падеже: Пом (объект) строится рабочими (субъект). Подлежащее здесь не обозначает производителя действия, оно называет объект, который испытывает действие.
Формы страдательного залога всегда непереходные, но они образуются только из переходных глаголов.
В русском языке значение страдательного залога выражается двумя способами:
  1. личные формы несовершенного вида образуют форму страдательного залога при помощи постфикса -ся. Обычно они употребляются в 3-м лице единственного и множественного числа;
  2. страдательными причастиями, которые образуются от переходных глаголов при помощи суффиксов -ем- (-им-), -нн-, -енн-, -т-. Они имеют полные и краткие формы.
Глаголы страдательного залога всегда соотносятся с глаголами действительного залога: строиться - строить, решаться - решать, изучаться - изучать, выполняться - выполнять. Глаголы действительного залога могут и не иметь соответствий страдательного залога. Такие глаголы являются однозалоговыми: благодарить, крикнуть, бежать, темнеть, смеркаться. Но существуют еще глаголы, лишенные залоговых значений.
В систему залога не входят следующие глаголы:
  1. непереходные глаголы без -ся: мечтать, спать, приходить, сохнуть и др.;
  2. глаголы с -ся, образованные от непереходных глаголов: стучаться, чернеться, грозиться;
  3. безличные глаголы, образованные при помощи постфикса -ся, а также личные глаголы в безличном значении: (не) сидится, (не) лежится, нездоровится, смеркается, (не) работается;
  4. глаголы на -ся, не имеющие соотносительных по значению переходных глаголов, т. е. без -ся не употребляющиеся: бояться, наслаждаться, смеяться, гордиться, улыбаться;
  5. глаголы на -ся, лексическое значение которых в современном русском языке разошлось с лексическим значением переходного глагола: добить - добиться, предавать - предаваться, жаловать - жаловаться.

Еще по теме ПОНЯТИЕ КАТЕГОРИИ ЗАЛОГА:

  1. § 71. Отрицание категории залога В.И.Далем и проф. Н.П.Некрасовым
  2. § 74. Некоторые мысли А.А.Потебни о залогах русского глагола
  3. § 76. Категория залога в освещении акад. Д.Н.Овсянико-Куликовского.Синтаксические противоречия в учении Овсянико-Куликовского
  4. § 71. Отрицание категории залога В. И. Далем и проф. Н. П. Некрасовым
  5. § 74. Некоторые мысли А. А. Потебни о залогах русского глагола
  6. § 76. Категория залога в освещении акад. Д. Н. Овсянико-Куликовского, Синтаксические противоречия в учении Овсянико-Куликовского
  7. § 77. Попытки синтеза фортунатовской теории залогов с учением Потебни и Овсянико-Куликовского в работах акад. Шахматова


Рекомендуем почитать

Наверх