Некоторых случаях а именно если. Пунктуация. Двоеточие — тире. Розенталь: Справочник по русскому языку. Двоеточие в простых предложениях

Заборы и ограждения 19.11.2023

Двоеточие – это один из знаков препинания в русском языке, который обычно ставится либо в сложных предложениях с бессоюзной связью между предикативными частями, либо в предложениях, где есть однородные члены, выраженные любой частью речи.

Постановка двоеточия в русском языке регулируется следующими правилами:

1. Двоеточие ставится перед перечислением, которым заканчивается предложение (перечисление, как правило, выражено однородными членами, которые относятся к одному обобщающему понятию). Например:

  • Отовсюду ему мерещились забавные лица: из пней и колод, из ветвей деревьев, едва подрагивающих листвой, из разноцветья трав и лесных цветов.
  • Мне все здесь казалось знакомым: и творческий беспорядок на столе, и хаотично наклеенные постеры на стенах, и валяющиеся всюду диски.
  • В этом лесу можно встретить даже хищников, как-то: волков, лис, иногда медведей.
  • На столе в беспорядке валялись школьные принадлежности: тетради, учебники, листы бумаги и карандаши.

2. В предложениях с перечислением также уместно ставить двоеточие и в том случае, если обобщающего слова нет. Тогда данный знак препинания выступает в качестве сигнала о том, что далее следует перечисление. Например:

  • Из-за угла показались: стриженая девчонка в коротком платье, забавный карапуз на толстеньких ножках и пара мальчишек постарше.

3. Двоеточие ставится в предложении перед перечислением, если перед ним имеется обобщающее слово или слова «как то», «а именно», «например»:

  • И всё это: и река, и прутья верболаза, и этот мальчишка - напомнило мне далёкие дни детства (Первенцев).

4. Двоеточие ставится после одной из частей бессоюзного сложного предложения, за которой последуют одно или несколько других частей. Естественно, в этом случае никаких союзов не предполагается. Смысловые связи между предикативными частями в бессоюзном сложном предложении с двоеточием, могут быть следующими:

а) Разъяснение, пояснение, раскрытие смысла первой части, например:

  • Она не ошиблась: парень и вправду оказался Петром.
  • Сверх того, заботы большого семейства беспрестанно мучили её: то кормление грудного ребёнка не шло, то нянька ушла, то, как теперь, заболел один из детей (Л. Толстой).
  • Тут оказалось такое дело: суп-то он помешал, но забыл снять кастрюлю с огня.

б) Причина того, что произошло в первой части. Например:

  • Не нагнать тебе бешеной тройки: кони сыты, и крепки, и бойки (Некрасов).
  • Недаром я не видела в тебе будущего мужа: ты всегда был скрытен и холоден.

5. Если два предложения объединены в одно без помощи союзов, то двоеточие между ними ставится в том случае, если первое предложение содержит слова «видеть», «слышать», «смотреть», «знать», «чувствовать», а в следующих предложениях раскрывается смысл этих слов (таким образом, первое предложение предупреждает, о чем будет говорится в последующих). Например:

  • И вот бакенщик и помощник-киргиз видят: плывут по реке две лодки (А. Н. Толстой).
  • Пополз я по густой траве вдоль по оврагу, смотрю: лес кончился, несколько казаков выезжают из него на поляну, и вот выскакивает прямо к ним мой Карагёз… (Лермонтов).
  • Вот наконец вскарабкались мы на самый верх, остановились передохнуть и осмотрелись: перед нами открывались небеса.
  • Павел чувствует: чьи-то пальцы дотрагиваются до его руки выше локтя (Н. Островский);
  • Я понимала: ты не пара моей дочери.

Но (без оттенка предупреждения):

  • Вижу, ты не так прост, как кажешься.

6. Двоеточие ставится в предложениях, вводящих прямую речь, после слов автора. Например:

  • Минуты две они молчали, но к ней Онегин подошёл и молвил: «Вы ко мне писали, не отпирайтесь» (Пушкин).
  • Кошка смотрела на меня будто хотела спросить: «И кто ты такой, чтобы мне указывать?».
  • А я думал: «Какой это тяжёлый и ленивый малый!» (Чехов).

Примечание. Группу предложений с прямой речью, где слова героя вводятся непосредственно, следует отличать о группы предложений с косвенной речью. В них слова героя вводятся при помощи служебных частей речи, как правило, союзов или союзных слов («какой», «что», «чем» и т.д.), и ставится не двоеточие, а запятая. Например:

  • Я думал о том, какой он все-таки отличный человек.
  • Я не знала, чем мне заняться вечером.
  • Неужели опять он напомнит о том, что было год тому назад?

В разделе на вопрос после "а именно" какой знак препинания поставить? двоеточие? а перед ним - запятую? заданный автором Ѐоман Бортников лучший ответ это Смотря в каком предложении и с какой целью Вы употребите это А ИМЕННО.
1. Если для уточнения, то ставится запятая перед А ИМЕННО: Я поеду туда, где я нужнее, а именно в деревню.
2. Если с помощью А ИМЕННО вводите вводную конструкцию, например, вводное предложение, то такое предложение, можно выделить запятыми, тире, а также заключить в скобки, например: Огромный роман Л. Н. Толстого "Война и мир", а именно его мы сейчас изучаем на уроках литературы, я прочитала на одном дыхании. Огромный роман Л. Н. Толстого "Война и мир" - а именно его мы сейчас изучаем на уроках литературы - я прочитала на одном дыхании. Огромный роман Л. Н. Толстого "Война и мир" (а именно его мы сейчас изучаем на уроках литературы) я прочитала на одном дыхании. Тире и скобки в данном случае предпочтительнее.
3. Если А ИМЕННО стоит после обобщающего слова (словосочетания) перед однородным и членами, то перед ним ставится запятая, а после него – двоеточие, например: Мне нужны некоторые инструменты, а именно: молоток, напильник, ножовка.

Ответ от 22 ответа [гуру]

Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: после "а именно" какой знак препинания поставить? двоеточие? а перед ним - запятую?

Ответ от спроситься [гуру]
вообще так, но многое еще от контекста зависит...


Ответ от хлебосольный [гуру]
лучше приведи пример


Ответ от Евровидение [гуру]
Если идёт перечисление, то двоеточие. В остальных случаях - запятую.


Ответ от Dary;) [новичек]
вроде если "именно" обобщающее слово, то нужно двоеточие после него. .
.и запятую перед ним.
вроде так.

Знаки препинания между частями бессоюзного предложения

Сложные предложения в русском языке бывают двух видов: союзные и бессоюзные. В союзных сложных предложениях части связаны между собой интонацией и союзами или союзными словами. В бессоюзных сложных предложениях части связаны только интонацией.

Сравните три примера:

и

Белка прыгнула с ветки на ветку, поэтому на наши головы хлопьями посыпался снег;

Белка прыгнула с ветки на ветку – на наши головы хлопьями посыпался снег .

Попробуем определить смысловые взаимоотношения между частями предложения в каждом примере. В первом предложении две части соединены, кроме интонации, сочинительным союзом И, основное значение которого – указывать на последовательность событий. Во втором предложении две части соединены, кроме интонации, союзом (точнее, союзным аналогом) ПОЭТОМУ, главное назначение которого – указывать на следствие тех событий, которые описаны в главной части сложного предложения. А в третьем примере союз отсутствует, определить суть отношений между частями предложения точно мы не можем. Можно сказать, что там присутствуют и причинно-следственные отношения, и указание на последовательность событий одновременно.

Итак, сложные бессоюзные предложения отличаются от сложных союзных предложений тем, что в них менее четко выражены смысловые отношения между частями. Для того чтобы сделать смысловые взаимоотношения между частями сложного бессоюзного предложения более ясными, на письме используются разные знаки пунктуации: запятая, точка с запятой, двоеточие и тире.

Использование каждого знака пунктуации определяется специальным правилом.

Начнем с тех случаев, когда между частями бессоюзного предложения ставится запятая или точка с запятой .

1. Между частями бессоюзного сложного предложения ставится запятая, если в нем просто перечисляются какие-то факты. В этом случае после запятой легко можно вставить союз И. Например:

Только что смеркалось, я велел казаку нагреть чайник по-походному (По Лермонтову).

2. Между частями бессоюзного сложного предложения, в котором перечисляются какие-то факты, может ставиться точка с запятой, если части предложения сильно распространены (содержат однородные члены, причастные или деепричастные обороты, уточнения и т.д.). Например:
Голова его болела; он встал было на ноги, повернулся в своей каморке и упал опять на диван (Достоевский).

3. Точка с запятой может быть поставлена также в таком бессоюзном предложении, где части совершенно не зависят друг от друга. Такое сложное предложение можно, не разрушая смысла, разбить на несколько простых. Например:

На нем был надет лейб-кампанский мундир; голова его была сильно перепачкана грязью и в нескольких местах побита (Салтыков-Щедрин).

Теперь обратимся к правилам постановки двоеточия и тире . Выбор этих двух пунктуационных знаков зависит от значения частей предложения.

Существуют три случая, когда между частями сложного бессоюзного предложения нужно поставить двоеточие :

1) если вторая часть указывает на причину того, что описано в первой части, например: В развитых странах средний класс решает исход выборов: он составляет большинство населения . В это предложение можно вставить союз ПОТОМУ ЧТО;

2) если после первой части следует пояснение того, о чем идет речь в первой части, например: Напишите план работы: что нужно закупить и подготовить, с чего требуется начать, в какие сроки возможно завершение проекта» или Как все московские ваш батюшка таков: желал бы зятя он с звездами да с чинами (Грибоедов). В эти предложения между частями можно вставить союз А ИМЕННО;

3) если вторая часть имеет значение дополнения, и перед ней можно вставить союз ЧТО, например: Да я хотел вчера доложить: бороны починить надо (Толстой). В некоторых случаях, кроме этого союза, в предложение можно добавить и пропущенное сказуемое И УВИДЕЛ или И УСЛЫШАЛ, например: Он заглянул в комнату: за столом сидел человек и что-то быстро писал.

Тире между частями сложного бессоюзного предложения ставится при одном из четырех условий:

1) если сложное предложение имеет значение противопоставления и между частями можно вставить союз А или НО, например: Несколько раз оглянулся – никого не было (Толстой);

2) если в первом предложении есть значение времени или условия и перед ним можно вставить союз КОГДА или ЕСЛИ, например: Начальство хочет – мы должны повиноваться (Гоголь);

3) если вторая часть предложения указывает следствие того, что описано в первой части и перед ней можно вставить союз ТАК ЧТО, например: Назвался груздем – полезай в кузов (Пословица);

4) в редких случаях тире используется также для обозначения быстрой смены событий, например: Сыр выпал – с ним была плутовка такова (Крылов).

Упражнение

    Я посмотрел на часы и понял_ поезд уже ушел.

    Эти вещи можно оставить_ они нам не пригодятся.

    Выпал снег_ в центре города начались автомобильные пробки.

    Ивлев поглядел кругом_ погода поскучнела_ со всех сторон натянуло линючих туч (Бунин).

    Чин следовал ему_ он службу вдруг оставил (Грибоедов).

    Ласточки прилетели_ лето хорошее будет.

    Вдруг Иван Иванович вскрикнул и обомлел_ ему показался мертвец (По Гоголю).

    Очевидцы дают противоречивые показания_ сложно принять верное решение.

    Я знаю_ в вашем сердце есть и гордость, и прямая честь (Пушкин).

    Решения вырабатывались непросто, в течение длительного времени_ требовалось учесть интересы всех сторон.

    Гром не грянет_ мужик не перекрестится (Пословица).

    И мы шествуем в таком порядке_ впереди идет Николай с препаратами или с атласами, за ним я, а за мною, скромно поникнув головою, шагает ломовой конь…(Чехов).

    Но оставим эти рассуждения_ они не идут сюда (Гоголь).

    Но в этом-то и цель образования_ изо всего сделать наслаждение (Толстой).

    В теперешнее время полезнее всего отрицание _ мы отрицаем (Тургенев).

    Надо его ввести_ он робок, еще новичок... (Гончаров).

    Да пусть их переглотают друг друга живьем_ мне-то чего? (Достоевский).

    Вы еще в опасности_ рана может открыться (Пушкин).

    Он с детства отличался замечательною красотой; к тому же он был самоуверен, немного насмешлив и как-то забавно желчен_ он не мог не нравиться (Тургенев).

    Через минуту опять визг и смех_ пришлось ехать под громадным нависшим камнем (Чехов).

    Все тихо, спокойно, и протестует одна только немая статистика_ столько-то с ума сошло, столько-то ведер выпито, столько-то детей погибло от недоедания... (Чехов).

    «Нечего делать! – сказал наконец Базаров. – Взялся за гуж – не говори, что не дюж! Приехали смотреть помещиков_ давай их смотреть!» (Тургенев).

    Вы взгляните на эту жизнь_ наглость и праздность сильных, невежество и скотоподобие слабых, кругом бедность невозможная, теснота, вырождение, пьянство, лицемерие, вранье... (Чехов).

    Несем мы его в приемный покой, кровь льет – страшное дело, а он все просит, чтобы ногу его отыскали, и все беспокоится_ в сапоге на отрезанной ноге двадцать рублей, как бы не пропали (Чехов).

    Попадать под суд из-за Лаевского, терять время_ не стоит игра свеч (Чехов).

    Характерные черты ломового коня, отличающие его от таланта, таковы_ кругозор его тесен и резко ограничен специальностью; вне своей специальности он наивен, как ребенок (Чехов).

    Ему не чужды и вопросы науки_ он страшно сердится на себя за то, что забыл взять с Летающего острова семян от дерева, соком напоминающего русскую водку (Чехов).

    Ведь было время, когда ни один мужчина не разговаривал с нею так, как Кирилин, и сама она порвала это время, как нитку, и погубила его безвозвратно_ кто же виноват в этом? (Чехов)

    Вот уж год, как мы с ним находимся в натянутых отношениях_ он отвратительно отвечает мне на экзаменах, а я ставлю ему единицы (Чехов).

    По-моему, если пьеса хороша, то, чтобы она произвела должное впечатление, нет надобности утруждать актеров_ можно ограничиться одним только чтением (Чехов).

    Часто я забываю обыкновенные слова, и всегда мне приходится тратить много энергии, чтобы избегать в письме лишних фраз и ненужных вводных предложений_ то и другое ясно свидетельствует об упадке умственной деятельности (Чехов).

    Но, представьте, взглянул мельком вперед_ в первом ряду сидят рядышком какой-то генерал с лентой и архиерей (Чехов).

    Не ветер бушует над бором, не с гор побежали ручьи_ Мороз-воевода дозором обходит владенья свои (Некрасов).

    Все эти новости похожи одна на другую и сводятся к такому типу_ один француз сделал открытие, другой – немец – уличил его, доказав, что это открытие было сделано еще в 1870 году каким-то американцем, а третий – тоже немец – перехитрил обоих, доказав им, что оба они опростоволосились, приняв под микроскопом шарики воздуха за темный пигмент (Чехов).

    Не подходите, не подходите_ вы с холода! (Гончаров).

    Я отворяю окно, и мне кажется, что я вижу сон_ под окном, прижавшись к стене, стоит женщина в черном платье, ярко освещенная луной, и глядит на меня большими глазами (Чехов).

    Красота уходит_ красоте не успеваешь объяснить, как ее любишь, красоту нельзя удержать, и в этом – единственная печаль мира (Набоков).

1. После обобщающего слова перед перечислением однородных членов предложения часто ставится тире (вместо обычного двоеточия): Там всё иное — язык, уклад жизни, круг людей (Коч.); Всё в них выражало неприязнь — их крикливость, самоуверенность, бесцеремонность (Гран.); Возможны другие вспомогательные персонажи — хозяин мебельного магазина, перемазанный известью маляр , зеленщик из соседней лавки (Евт.); Что её больше волнует — уход мужа или то, что в глазах окружающих перестала существовать «образцовая семья»? (Газ.); И отовсюду — из каждого дома, двора, из каждой руины и переулка — бежало навстречу нам эхо (Пауст.).

Ср. примеры, где возможен выбор между двоеточием и тире: Его ничто не берёт (: —) ни время, ни невзгоды, ни болезни; Конечно, он изменился (: —) сгорбился, поседел, с морщинками в уголках рта; Трудно объяснить, чем он привлекал к себе (: —) интеллигентностью? свободными манерами? искренностью? добротой?; Но почему он так властвовал над умами и сердцами (: —) радовал и печалил, наказывал и прощал?, Мы оба художники (: —) и ты и я. [См. также § 15, п. 5 и 9.]

2. В бессоюзном сложном предложении с изъяснительными отношениями встречается наряду с двоеточием также тире. Ср.:

Я понял: важно, кто рисует (Гран.); Я понял — случилось горе, и молча хотел помочь (Ес.);

Ефрему казалось: не будет конца пути (Сарт.); И казалось — вот-вот немного, и Фёдор поймёт (Тендр.);

И судьи решили: если будет дождь, соревнования отменят; Заметил первый камень, решил — здесь клад, стал ковыряться (Тендр.).

3. Вариативным стало употребление двоеточия и тире в эллиптических предложениях с отсутствующим глаголом восприятия (и увидел, и услышал, и почувствовал и т. п.) . Ср.:

Прислушался: в горах было тихо (Горб.); Прислушался — вековечная лесная тишина (Сер.);

Кузьма прислушался: кто-то погонял лошадь (Льв.); Якоб прислушался — невесёлая песня (Герм.).

Ср. также: Вхожу (: —) всё тихо; Он всё время озирается (: —) не подкрадывается ли кто-нибудь; Рассчитал, прикинул (: —) невыгодно; Он с удивлением смотрел на пятна (: —) это откуда? [См. § 44, п. 4. ]

Ср. постановку тире (вместо ожидаемого двоеточия) в предложениях этого типа: Он искоса посмотрел на неё — она очень молода и красива (М. Г.); Она оглянулась — на неё летела Васька в солдатской гимнастёрке, с угольно-чёрными бровями от переносья до висков (Пан.); Он выглянул из комнаты — ни одного огонька в окнах (Пан.); Посмотрел на прорубь — вода дремала (Шишк.).

Иногда в этих случаях вместо двоеточия употребляются запятая и тире как единый знак препинания: Я заглянул в гнёздышко, — там всего два птенчика (Вер.); Я обернулся, — всадник уже рядом (С об.); Поднял глаза, — стул подле стола был пустой (Сер.).

4. Вариативны двоеточие и тире в бессоюзных сложных предложениях с причинно-следственными отношениями. Ср.:

Последние дни флажки на карте не двигались: положение оставалось без перемен (Сим.); А углубляться мы не могли — земля промёрзла (Гран.).

Ср. также: Кажется, Приморью и без того есть чем подивить мир (: —) одни тигры да женьшень чего стоят; Эти слова при нём не произносите (: —) может обидеться; С таким напарником можно хоть на Марс лететь (: —) надёжный товарищ.

5. Вариативны двоеточие и тире в бессоюзных сложных предложениях с пояснительными отношениями: Авторов этих писем волновали разные проблемы, но объединяло одно (: —) все они ждали от газеты конкретной и действенной помощи; Всех интересовал только один вопрос (: —) как поскорее выпутаться из создавшегося положения; Я помню пушок на его щеках (: —) он только начал бриться; На голове её цветной платок (: —) по алому полю зелёные розы; У меня правило (: —) никакого кофепития перед сном.

Ср. постановку тире вместо ожидаемого двоеточия: В небе выскакивают беленькие точки — рвутся шрапнели (Кат.); С берёз крупными слезами сыплются капли — идут весенние соки (Кат.).

6. Параллельное употребление двоеточия и тире встречается при обособлении пояснительных и уточняющих членов предложения: Это означало одно (: —) нужно расстаться; Как долго продолжалось это молчание (: —) минуту, три, десять?; Потом началось главное (: —) поиски, нащупывание новых путей исследования; Кончался их разговор всегда одним и тем же (: —) ссорой; Сколько мне тогда было (: —) девятнадцать или двадцать?; Не знаю, когда уехать (: —) в среду или в четверг.

Ср. пунктуационное оформление близких по структуре заголовков: Знакомьтесь: Балуев; Внимание — ребёнок.

В заключение можно указать, что в «конкурентной борьбе» двоеточия с тире «победителем» нередко выходит тире. Это явление отмечается многими исследователями, которые считают, что «в целом тире — знак более свободный, заходящий и во владения двоеточия» и что «выявляется тенденция к вытеснению в ряде случаев двоеточия знаком тире» . Объяснить это можно особым статусом тире среди других знаков препинания: «В настоящее время тире очень употребительный и многофункциональный знак препинания. Он выполняет как грамматические (чисто синтаксические), так и эмоционально-экспрессивные функции; особенно широко используется он в последнем качестве в художественной литературе» .

Наблюдения над современной периодической печатью подтверждают вывод об «агрессивности» тире: За годы, прошедшие со времени подписания Заключительного акта в Хельсинки, миллионы людей, прежде всего в Европе, лично сумели оценить всё то доброе, что дала им разрядка, — преимущества мирной спокойной жизни, экономического, научно-технического и культурного сотрудничества (Газ.); Выборы позади — можно отдохнуть (Газ.).

См.: Гришко Ф. Т. Возможное варьирование знаков препинания // Рус. яз. в школе. 1973. № 5 (оттуда заимствованы и некоторые примеры); Барулина И. Н. О некоторых закономерностях в смешении тире и двоеточия // Современная русская пунктуация. М., 1979.

См.: Макаров В. Г. О знаках препинания в одном из типов бессоюзных сложных предложений // Рус. яз. в школе. 1977. № 1 (оттуда заимствованы и некоторые примеры).

Иванова В. Ф. О первоначальном употреблении тире в русской печати // Современная русская пунктуация. М., 1979. С. 236.

Итак, двоеточие - это разделительный знак препинания. В отличие от точки, восклицательного и вопросительного знаков и многоточия он не имеет отделительной функции, то есть не отделяет предложения в тексте друг от друга. Двоеточие ставится только внутри предложения, и поэтому указывает на то, что после него высказывание будет продолжено.

Двоеточие можно встретить в простом и сложном предложении. В простом предложении оно разделяет и выделяет части высказывания, в сложном играет и смысловую роль: указывает на смысловые отношения между частями бессоюзного сложного предложения.

Так как же правильно употреблять двоеточие, не совершать ошибок и не путать его с другими? Давайте рассмотрим основные случаи.

Двоеточие в простом предложении

Правило 1. Двоеточие в предложении с однородными членами

Если обобщающее слово стоит перед однородными членами, то после него нужно двоеточие, например: Снег лежал повсюду : на крышах домов, на заборах, на газонах, на машинах.

В этом предложении слово повсюду обобщает ряд однородных обстоятельств. Обобщающее слово расположено перед однородными членами, и поэтому после него стоит двоеточие.

Правило 2. Двоеточие в предложениях с уточняющими словами

При обобщающих словах в предложении могут употребляться уточняющие слова: как например, например, как то, а именно, перед которыми ставится запятая, а после них – двоеточие. Например: Снег лежал повсюду , а именно : на крышах домов, на заборах, на газонах, на машинах.

В этом предложении вместе с обобщающим словом повсюду употреблена уточняющая его конструкция «а именно» , после которой следует ряд однородных членов, поэтому после нее стоит двоеточие.

Правило 3. Двоеточие в конструкциях с прямой речью

Если прямая речь следует после слов автора, то перед ней ставится двоеточие, причем сама прямая речи заключается в кавычки и первое слово прямой речи пишется с прописной буквы: Учитель сказал: «Здравствуйте, дети!». Также если прямая речь разрывает слова автора в тексте, то перед ней ставится двоеточие, например: Сказав: «Здравствуйте, дети!», учитель вошел в класс. После прямой речи при этом необходимо поставить запятую.

Двоеточие в сложном предложении

Правило 4. Между частями бессоюзного сложного предложения (БСП) может ставиться двоеточие в следующих случаях.

  • Вторая часть БСП поясняет то, о чем говорилось в первой (между частями предложения можно вставить «а именно» ), например: В народе есть такая примета: ласточки низко летают к дождю; Катя пишет очень грамотно: никогда не делает ошибок в словах, правильно расставляет знаки препинания. В этих бессоюзных сложных предложениях во второй части дается пояснение того, о чем идет речь в первой. Между частями предложений можно вставить «а именно» : В народе есть такая примета (а именно): ласточки низко над водой летают к дождю. Поэтому в приведенных предложениях ставится двоеточие.

  • Вторая часть БСП раскрывает причину того, о чем говорилось в первой (между частями предложения можно вставить союзы: так как, потому что ), например: Катя пишет очень грамотно: она много читает, учит стихи наизусть, тренирует память; Скоро пойдет дождь: ласточки летают низко над водой. В этих БСП вторая часть обосновывает, указывает на причину того, о чем говорилось в первой. Между частями можно вставить союзы: так как, потому что. Скоро пойдет дождь (потому что): ласточки летают низко над водой. Поэтому в таких предложениях ставится двоеточие.

  • Вторая часть БСП дополняет, раскрывает то, о чем говорилось в первой (такие предложения синонимичны сложноподчиненным предложениям с придаточным изъяснительным, поэтому между частями БСП можно вставить союз что ). Например: Катя знает: читать книги не только интересно, но и очень полезно для учебы; В народе говорят: ласточки низко над водой к дождю летают. В данных БСП во второй части раскрывается смысл того, о чем идет речь в первой. Если части такого предложения соединить союзом что , то получится сложноподчиненное предложение с изъяснительным придаточным: В народе говорят (что,): ласточки низко над водой к дождю летают. В предложениях такого типа ставится двоеточие.

  • В первой части предложения опущены глаголы: и увидел, и услышал, и почувствовал , например: Я поднял голову: луч солнца пробивался сквозь облака, озаряя поляну ярким светом; Он обернулся: эхо торопливых шагов раздавалось совсем близко. Данные предложения также являются синонимичными сложноподчиненным с придаточным изъяснительным, в первой части пропущены глаголы типа: и увидел, и услышал, между частями можно вставить союз что. Я поднял голову (и увидел, что) : луч солнца пробивался сквозь облака, озаряя поляну ярким светом.


Двоеточие vs тире

Главная сложность в употреблении двоеточия заключается в том, что иногда бывает легко перепутать этот знак препинания с другим - тире. В последнее время эти знаки часто употребляются параллельно, то есть в одних и тех же случаях может ставиться как тире, так и двоеточие. Например: И судьи решили: если будет дождь, соревнования отменят; Заметил первый камень, решил - здесь клад, стал ковыряться (Тендряков), Конечно, он изменился (: –) сгорбился, поседел, с морщинками в уголках рта; Вхожу (: ) все тихо; Эти слова при нем не произносите (: ) может обидеться; Всех интересовал только один вопрос (: ) как поскорее выпутаться из создавшегося положения; Это означало одно (: ) нужно расстаться.

Такие варианты считаются равноправными, можно не опасаясь ошибиться употреблять и тире, и двоеточие. Однако нужно помнить, что тире помимо синтаксических функций, выполняет и эмоционально-экспрессивные, то есть указывает на эмоциональность высказывания, подчеркивает его выразительность. Поэтому если предложение не несет таких смыслов, является нейтральным, нужно избегать употребления тире и ставить двоеточие, следуя рассмотренным нами правилам.



Рекомендуем почитать

Наверх